Numbers and Language, Part 1

4/20 Dispensary Deals: Florida [2019] | CannaMD
Depending on how you read this, someone might believe you’re saying “80”. I’ll get to that later.

I figured I’d write this one to deviate a bit from some more math-intensive blogs to start off the new year and instead talk about something that’s a little more light on math. I’ve always had an interest in learning languages, as Mandarin was my first language, English being my second and the one I am most comfortable with, then having varying degrees of conversational fluency with French, Japanese, and German. So when I thought about this recently, I’ve found there’s quite bit to talk about on how different languages deal with numbers. I’m going to start by talking about western languages before I get into eastern languages (specifically Eastern Asian languages).

Anyhow, before I begin, might I remind you that the numerals we use for numbers are part of the Hindu-Arabic numeral system, which is the most common system for representing numbers around the world.

I guess what I can start with is a table of some numbers in some romance languages:

NumberSpanishFrenchItalianPortuguese
0CeroZéroZeroZero
1UnoUnUnoUm
2DosDeuxDueDois
3TresTroisTreTrês
4CuatroQuatreQuattroQuatro
5CincoCinqCinqueCinco
6SeisSixSeiSeis
7SieteSeptSetteSete
8OchoHuitOttoOito
9NueveNeufNoveNove
10DiezDixDieciDez
11OnceOnzeUndiciOnze
12DoceDouzeDodiciDoze
13TreceTreizeTrediciTreze
14CatorceQuatorzeQuattordiciCatorze
15QuinceQuinzeQuindiciQuinze
16DieciséisSeizeSediciDezasseis
17DiecisieteDix-septDiciassetteDezassete
18DieciochoDix-huitDiciottoDezoito
19DiecinueveDix-neufDiciannoveDezanove
20VeinteVingtVentiVinte
21VeintiunoVingt-et-unVentunoVinte e um
22VeintidósVingt-deuxVentidueVinte e dois
30TreintaTrenteTrentaTrinta
40CuarentaQuaranteQuarantaQuarenta
50CincuentaCinquanteCinquantaCinquenta
60SesentaSoixanteSessantaSessenta
70SetentaSoixante-dixSettantaSetenta
80OchentaQuatre-vingtsOttantaOitenta
90NoventaQuatre-vingt-dixNovantaNoventa
100CienCentCentoCem
101Ciento unoCent-unCentounoCento e um
200DoscientosDeux-centsDuecentoDuzentos
1000MilMilleMilleMil
1000000Un MillónUn-millionUn milioneUm Milhão

There’s quite a bit to digest, so let’s take a look at some similarities.

For starters, nearly every number less than 80 sound very alike when considering a number of the same value, the only noticeable difference being the what happens around 16 and 17. For Spanish and Portuguese, 16 gets lumped with 17, 18, and 19 by construction, where as the French and Italian wait to 17. For the former two, 16 is literally “Ten-six”, while the latter two still have a somewhat unique way of reading the number much like the previous five numbers. However, by 17, all are effectively read as “Ten-seven” and so forth.

I think at this point I should address the elephant in the room and why I said “less than 80”. Notice how it’s vastly different with French compared to the other three: the Spanish, Italian, and Portuguese words are similar, yet French just throws “Four twenties”. Interesting. Well, what is “four twenties”? 4 x 20… that’s 80. Hmm.

This points to how the French counting system is partially vigesimal, or base-20. I plan on talking a bit more about bases in a future blog post, but in short, how a base (or radix) works is that it uses various digits to represent numbers. For example, the radix we commonly use is ten (known as decimal), and we correspondingly use the ten digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9. Binary, which is a common use in computers, is radix or base-2, and uses two digits: 0 and 1. So for vigesimal, base-20, more digits are technically used, although to summarize how it works, multiples of 20 serve as basis for how the base works.

This then plays to how 70 and 90 are similar by construction: 70 is literally “sixty-ten” (notice how 60 is a multiple of 20), while 90 is “four twenties ten”. When speaking numbers of the same tens digit, you have to use which ever number added with the “prefix” (in this case 60) as the “suffix”. So, for example, with 75, it is read as “sixty-fifteen”, or “soixante-quinze”. So there’s always going to be a bit of math involved with higher numbers in French. Try saying 1993 (Mille neuf cent quatre-vingt-treize)!

Here’s another curveball for you: Swiss French and Belgian French (as well as some other countries where French is the official language) avoid this problem with 70 and 90 altogether by having their own separate words: septante and nonante. A lot easier, isn’t it? And get this: the term “huitante” is used for 80 in the Aosta Valley in Italy and some parts of Switzerland. On the latter note, depending on where you are in Switzerland, you might hear some people saying “quatre-vingts” while in other parts you might hear “huitante” instead. Bit of a doozy, ain’t it?

Now let’s take at some numbers in the following languages:

NumberEnglishGermanDutch
0ZeroNullNul
1OneEinsEen
2TwoZweiTwee
3ThreeDreiDrie
4FourVierVier
5FiveFünfVijf
6SixSechsZes
7SevenSiebenZeven
8EightAchtAcht
9NineNeunNegen
10TenZehnTien
11ElevenElfElf
12TwelveZwölfTwaalf
13ThirteenDreizehnDertien
14FourteenVierzehnVeertien
15FifteenFünfzehnVijftien
16SixteenSechzehnZestien
17SeventeenSiebzehnZeventien
18EighteenAchtzehnAchtien
19NineteenNeunzehnNegentien
20TwentyZwanzigTwintig
21Twenty-OneEinundzwanzigEenentwintig
22Twenty-TwoZweiundzwanzigTweeëntwintig
30ThirtyDreißigDertig
40FortyVierzigVeertig
50FiftyFünfzigVijftig
60SixtySechzigZestig
70SeventySiebzigZeventig
80EighteenAchtzigTachtig
90NinetyNeunzigNegentig
100One Hundred(Ein)hundertHonderd
101One Hundred One(Ein)hunderteinsHonderd en een
200Two HundredZweihundertTweehonderd
1000One Thousand(Ein)tausendDuizend
1000000One MillionEine MillionEen Miljoen

There isn’t much to mention here, although it bears mention that the languages here are Germanic, and it shows how similar the numbers build on each other. Notice how 11 and 12 have unique “words” and all sound similar to varying degrees. For example, 11 in German and Dutch are practically identical, whereas 12 sounds similar for all three (I dare you to try saying “12” in German).

Yet 13 onward have a bit of math involved. So with, 13, for example, there’s a prefix meaning “3” and then adding a suffix meaning “10”, because, as we all know, 3 + 10 = 13. So in English, the prefix is “thir-” and the “10”-suffix is “teen”. For German, the prefix is “drei-” and the “10”-suffix is “zehn” (effectively combining literally “3” and “10”).

As you get to higher numbers, the “construction” of the words in German and Dutch are practically identical. For example, with 51, you are literally saying “One and Fifty”, and consider the contrast in English where we literally just add whatever is in the ones digit like a suffix: Fifty One.

Anyhow, there’s more to the story! Eastern Asian languages cover a different set of numerals altogether (although the Hindu-Arabic numerals have begun to see intertwined use). Additionally, there will be some interesting math involved (although still relatively simple). To be continued…

One thought on “Numbers and Language, Part 1

Leave a comment